www.putixin.com
返回《一日一读》
返回《连载专栏》
 
 
佛学讲记
政策理论 文 学
动态报道 佛教心理学
介绍佛教 佛学禅定
介绍佛陀 佛教故事
人物介绍 生活的教育
幽默格言 海内外佛教
      上一页                下一页

亲近释迦牟尼佛   (3)
           ——从巴利藏经看佛陀的一生

斯里兰卡 髻智比丘著 释见谛 牟志京 汉译

阿私陀仙人的预言

叙述者:有首诗歌记载了一位婆罗门仙人(梵天或婆罗门的预言家)所预言,即将发生的觉悟一事。

唱诵者:

阿私陀昼间禅修,见三十三天众神,

穿着华丽挥旗幡,神情愉快且兴奋,

对帝释狂热欢呼。见诸天喜悦踊跃,

仙人恭敬问因由:“众天何故极喜悦?

何故取旗作挥舞?即令诸天战修罗,

诸天战胜修罗败,也无如此之庆典。

见诸天歌唱、欢呼,手足舞蹈奏天乐。

是何不可思议事,令其闻后甚喜悦?

住须弥山之天神,请汝为我速解疑。”

 

“蓝毗尼城释迦村,无价珍宝之菩萨,

利益安乐生人间,我等满足极欣悦。

彼是众生最高者,众生导师人中尊,

仙人林中转法轮,兽中之王狮子吼。”

 

闻诸天语仙人急,动身至净饭王宫,

坐问:“男孩在何处?”彼请求释迦族人:

“我今欲见此男孩。”

 

释迦族人允所请,示男孩于阿私陀。

见其肤色极纯净,锻炼辉耀如黄金,

犹如火焰般明亮,行空明月般皎洁,

无云秋阳般曜目,阿私陀心生欢喜。

诸天于空中护持,于顶撑千轮华盖,

金柄拂尘勤挥动,不见持拂伞盖人。

 

螺髻“黑妙”见彼已,如金宝石置锦缎,

头上高悬白伞盖,踊跃欣喜抱太子。

接过释迦族王子,仙人熟练验相好,

信心坚定发赞叹:“人中至高无上者。”

随念自己将终时,悲痛之泪盈眼眶。

 

释迦族人见其泣:“莫非王子有灾难?”

仙人告慰释迦族:“我测王子无伤害,

也无危难等待彼,彼实非平庸之辈,

将获最高真实智,无染清净见道者,

慈悲众生转法轮,彼之梵行广宣扬。

然我今生命将尽,在此之前将死去,

不闻大雄说正法,令我悲伤且沮丧。”

 

释迦族人大欢乐,仙人离宫修梵行,

出于慈悲寻外甥,告其大雄得正法。

 

“当汝知其已觉悟,依所觉正法而活,

尔时当往去求教,与世尊同修梵行。”

 

预见王子得清净,仙人饶益来预示,

多积功德那罗迦,守护六根望胜者。

 

听闻胜者转法轮,那罗迦即寻胜者,

彼往见众圣之最,一见即生信乐心。

遵循阿私陀之嘱,请问圆满之圣者,

无上的寂静之道。

释迦王子对老、病、死的思惟

叙述者:虽然后来的文献提供了许多佛陀早年的生活细节,但在三藏里却少有提及。事实上,三藏里仅提到二件事,一件是根据注释书的记载,佛陀回忆当年他父亲在春耕季节开始时主持王耕典礼,他在阎浮树下打坐的情景(我们后面会谈及此事);另一件事是关于“三个思惟”的说明,也就是过去毗婆尸佛对于三个“报信者”(老、病、死)所作的思惟。

阿难:我很娇贵,非常地娇贵,极为娇贵。在父王的宫殿里,莲花池特地为我而设。一处植青莲花,一处植白莲花,一处植红莲花。我绝不用非波罗奈城的旃檀香,头巾、袍子、下裙与外衣全是由波罗奈城的布所裁制。为确保我不受冷、热、尘、砂或露水的侵扰,一顶白伞盖不分昼夜地举在我的头顶上。

我有三个宫殿:一个供冬季使用,一个供夏季,另一个则供雨季之用。在雨季的宫殿里,有清一色的女性为我歌舞作乐。在这四个月里,我从来不下楼到别的殿去。一般家庭的仆人与家臣吃的是碎米配豆子汤,在我父王的宫殿里,他们吃的是白米与肉。

虽然我有这般势力与福报,我仍然想到:“一个未受教的普通人,终会衰老,无法避免衰老,当看到其他人衰老时,他感到震惊、羞耻与厌恶。因为他忘了自己同样也会衰老,无法避免衰老。而我有一天也会衰老,避免不了衰老,所以在看到其他人衰老时,我不应感到震惊、羞耻与厌恶。”当我如此思惟时,就彻底地袪除了青春所带给我的憍逸。

我想到:“一个未受教的普通人,终会生病,无法避免生病,当看到其他人生病时,他感到震惊、羞耻与厌恶。因为他忘了自己同样也会生病,无法避免生病。而我有一天也会生病,无法避免生病,所以在看到其他人生病时,我不应感到震惊、羞耻与厌恶。”当我如此思惟时,就彻底地袪除了健康所带给我的憍逸。

我想到:“一个未受教的普通人,终会死亡,无法避免死亡,当看到其他人死亡时,他感到震惊、羞耻与厌恶。因为他忘了自己同样也会死亡,无法避免死亡。而我有一天也会死亡,无法避免死亡,所以在看到其他人死亡时,我不应感到震惊、羞耻与厌恶。”当我如此思惟时,就彻底地袪除了活着所带给我的憍逸。

      上一页                下一页
  佛教菩提心—佛教文化、佛学讲记、佛教心理、佛学禅定、佛教故事……
 

菩提心网站版权所有,转载请注明出处,翻印须征得本站授权
     
繁體中文